استمرارية المشروع في الصينية
الترجمة الصينية
جوال إصدار
- 持续经营
- "افتراض استمرارية المشروع" في الصينية 继续经营假设
- "الهيئة التحضيرية للمؤتمر الدولي لإساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها" في الصينية 药物滥用和非法贩运问题国际会议筹备机构
- "المشروع المستمر" في الصينية 持续经营
- "مشروع استشعار التغيرات المناخية" في الصينية 气候变化检测项目
- "المشروع الإقليمي للخدمات الاستشارية" في الصينية 区域咨询服务项目
- "إعلان المؤتمر الدولي المعني بإساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها" في الصينية 麻醉品滥用和非法贩运问题国际会议宣言
- "منسق أنشطة الإعلام للمؤتمر الدولي المعني بإساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها" في الصينية 药物滥用和非法贩运问题国际会议新闻工作协调员
- "مشروع مستمر" في الصينية 持续办理的项目
- "أمانة المؤتمر الدولي لمكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها" في الصينية 药物滥用和非法贩运问题国际会议秘书处
- "الاستعراض البيئي لمشروع واستراتيجية الإدارة" في الصينية 项目和管理战略的环境概观
- "مؤتمر البلدان الأمريكية المتخصص للاتجار غير المشروع بالمخدرات" في الصينية 美洲麻醉药品贩运问题专门会议
- "الاجتماع الوزاري المعني باستهلاك المخدرات وإنتاجها والاتجار بها بصورة غير مشروعة" في الصينية 非法药物的吸食、生产和贩运问题部长级会议
- "مشروع الخدمات الاستشارية الاقتصادية" في الصينية 经济咨询服务项目
- "الصندوق الاستئماني للمؤتمر الدولي لمكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها" في الصينية 药物滥用和非法贩运问题国际会议信托基金
- "مشروع استعراض النظام المالي" في الصينية 财务制度审查项目
- "اللجنة الاستشارية الاستراتيجية لمشروع القضاء على شلل الأطفال" في الصينية 消灭脊灰项目战略咨询委员会
- "الاجتماع الثلاثي لاستعراض المشروع الإقليمي للدراسة الاستقصائية للأسر المعيشية" في الصينية 区域住户调查项目三方审查会议
- "مشروع تنمية الموارد البشرية" في الصينية 人力资源发展项目
- "الاستعراض الثلاثي للمشروع" في الصينية 三方项目审查
- "مشروع استعادة الذاكرة التاريخية" في الصينية 恢复历史记忆项目
- "اجتماع فريق الخبراء المعني بدراسة الآثار الاقتصادية والاجتماعية للاتجار غير المشروع بالمخدرات" في الصينية 研究非法贩运毒品的经济和社会后果专家组会议
- "المؤتمر المعني بسرقة السيارات والاتجار غير المشروع بها" في الصينية 偷窃和非法贩卖机动车辆问题会议
- "المؤتمر البرلماني الدولي المعني بإساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها في نصف الكرة الغربي" في الصينية 各国议会联盟西半球药物滥用和非法贩运问题会议
- "استغلال غير مشروع لمعلومات سرية" في الصينية 自我交易
- "استمرارية الأرض" في الصينية 地球的持续生存
- "استمرارية (معلوماتية)" في الصينية 计算续体
أمثلة
- التدابير المتخذة لضمان استمرارية المشروع على المدى الطويل وجدول زمني تقريبي لتحقيق الاكتفاء الذاتي
6. 为确保项目长期持续进行而采取的措施以及实现自给自足的粗略时间表 - وأبلغ الصندوق المجلس بأن مسألة استمرارية المشروع ستُدرج باعتبارها جزءا من مهام فرع الشؤون المالية.
人口基金告知审计委员会,这一项目的延续性将被纳入财务处的部分职能。 - وتم التعاون بشكل وثيق مع القائمين على تعزيز الثقافات الشعبية على صعيد الولاية، الذين سيكفلون استمرارية المشروع وسيساعدون على تسويق المنتجات.
与州大众文化倡导者密切合作进行工作,他们将继续执行项目和帮助推销产品。 - وعلاوة على ذلك، من المتوقع الإشارة بتوصيات بشأن مستقبل المبادرة العالمية، من بينها توصيات بشأن استمرارية المشروع أو توسيعه أو إنهائه.
此外,预计评价将会就联合国打击人口贩运全球举措今后的工作提出建议,包括就项目应继续实施、推广还是终止。 - كما تسجّل اللجنة بقلق عدم استمرارية المشروع الخاص بالمراهقين والذي يركّز على مسائل الخصوبة والنشاط الجنسي، وهو المشروع الممول من صندوق الأمم المتحدة للسكان.
委员会还关注地注意到,由联合国人口基金(人口基金)提供经费的专门关注生育和性行为问题的青少年深入接触项目未得以维持。 - وبالإضافة إلى ذلك، تم إنشاء لجنة إدارية استشارية من أجل تنسيق أنشطة المشروع مع غيره من البرامج الجارية الممولة من قبل المانحين والموجهة نحو المشاريع الفلسطينية الصغيرة والمتوسطة الحجم وضمان استمرارية المشروع إلى ما بعد دورة التمويل الأولية.
另外,还建立了一个管理咨询委员会,协调这一项目的活动与其他正在进行的援助国资助巴勒斯坦中小型企业的项目之间的关系,以确保项目在最初资助周期之后继续进行。 - ومن شأن عدم إيلاء الاعتبار لمسألة استمرارية المشروع في الخطة المذكورة أن يؤثر سلبا في مدى استدامة إنجازات مشروع تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بعد موعد بدء التشغيل.
在《公共部门会计准则》计划中没有考虑到项目延续性,将会对《公共部门会计准则》执行项目所取得的成就在 " 执行日 " 之后的持续性产生不利影响。 - وشملت الاعتبارات الأخرى التي تطرق إليها التنبيه ازدياد مخاطر الإبلاغ المالي الاحتيالي، وافتراضات " استمرارية المشروع " (22)، وتقرير مراجع الحسابات المستقل (لا سيما فيما يتصل بالتركيز على المسائل المتعلقة بتقديرات القيمة العادلة).
该全员警示公告涉及的其他问题包括:虚假财务报告的风险增加, " 持续经营 " 假设,以及独立审计报告(特别是关于强调有关公允价值估算的事项)。